lolはlots of laugh(いっぱい笑)の略な
日本のネットスラング的には草生えるとか訳される
330
>>328
laughing out loud の略としか知らなかったけどそういう解釈もあるのか
まあどちらでも大体「爆笑」でいいとは思うが
331
>>330
詳細はlolのWikipedia参照
恐らくは英語版5chとも言える4chan発祥と思われる
348
>>331
見たがやっぱりLaugh out loudのほうしか載ってないな
https://en.wikipedia.org/wiki/LOL
(実体験で)90年代末のネトゲやたぶんそれ以前のUSENETでも使われてたから
4chan由来ってこたあないよ
356
>>348
あれ日本語Wikipediaでは引用付きで紹介されてんだがな
https://ja.wikipedia.org/wiki/LOL
(出典 @englishzeroone)一言English@相互フォロー
@englishzerooneLINEやメッセージ送る時に、「なにそれ(笑)」と、(笑)をつけたりしますが、英語だと、lolになります。因みにlolは、laughing out loud(声を出して笑う、大笑いする)を省略した形になります。英語でも日本と同じように(笑)があるので覚えておきましょう。
(出典 @_Porco7)あにぞー
@_Porco7英語で「笑」「w」とかは「lol」だけど確か若者の間では死語だったよね。
コメント
↓
笑はローマ字だとWARA
↓
頭文字だけでw、もしくはWと文末につけるようになる
↓
wwwみたいに重ねて打つと草が生えてるように見える(お弁当に入ってる緑のバラン)
↓
だからwww←は爆笑とかそういうイメージなのかな
コメントする